Discuz! Board

 找回密码
 注册
查看: 366|回复: 0

[坑讯发布] 【丸户厨同好会】ままらぶ(妈妈LOVE)汉化决定+招募

[复制链接]

1503

主题

2237

帖子

128505万

积分

站客

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
1285050428

『夏迹』二周年纪念章夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年2月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年3月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年4月限定勋章 ~『夏迹』一周年纪念章夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年6月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年1月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年11月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年7月限定勋章 ~夏跡 2013 Christmas Special夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年12月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年8月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年9月限定勋章 ~《美少女万华镜 - 勿忘草与永远的少女 - 》中文化参与纪念勋章『夏迹』开坛纪念章osu!夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年10月限定勋章 ~『学妹中考加油』活动纪念勋章

发表于 7-23-2013 05:32:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
丸户史明在HERMIT社的第二部游戏ままらぶ,其在批评空间的信息以及相关的评论翻译在此:
http://tieba.baidu.com/p/2357923013

游戏程序问题基本解决,文本翻译稳步进行中,但为了保证汉化质量,现在依然需要一些人员的加入,故此进行如下招募。
1.翻译:N2以上或者能粗略将文本翻译出来的,最好玩过游戏或是对丸户风格有些了解。(入组考试有 另外恕本组拒绝连基础都能大量翻错的神翻 请为校对阵多加考虑)
2.校对:N1或同等水平,能检查出翻译错误,最好有一定的翻译经验。(熟知丸户行文方式的最好 语法务必过硬)
3.字幕:会制作字幕特效,最好掌握一定的压制视频的技术。(略缺 急求)
另外,美工和润色不作特别招募,但也欢迎这方面的高手加入。
有意向者联系QQ:1151307124 进行翻译、校对的测试

坑主原话:

丸户的其他几部未汉化的作品我们也有汉化的意向,但我们决定用这部来开个头,做好这一部游戏的汉化,为我们这个团队建立信心也积累更多的经验。所以对丸户其他一些作品感兴趣的也欢迎加入。
游戏相关的资源在丸户史明吧置顶,同时也欢迎大家来帮忙建设丸户史明吧。

顺便最后结尾自己再加句话好了www
快来个大大把没翅膀填了!マジ神作だ!www

「俺たちに翼はない」

http://bbs.sumisora.org/read.php?tid=11050268

小黑屋|手机版|夏跡 - natsu no kiseki -

GMT-1, 5-16-2024 00:58

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表