Discuz! Board

 找回密码
 注册
查看: 453|回复: 0

[补丁发布] 《娇小少女的小夜曲》全线&《茜色的境界线》三线 汉化发?

[复制链接]

1503

主题

2237

帖子

128505万

积分

站客

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
1285050428

『夏迹』二周年纪念章夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年2月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年3月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年4月限定勋章 ~『夏迹』一周年纪念章夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年6月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年1月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年11月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年7月限定勋章 ~夏跡 2013 Christmas Special夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年12月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年8月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年9月限定勋章 ~《美少女万华镜 - 勿忘草与永远的少女 - 》中文化参与纪念勋章『夏迹』开坛纪念章osu!夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年10月限定勋章 ~『学妹中考加油』活动纪念勋章

发表于 9-16-2017 17:23:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
《娇小少女的小夜曲》游戏介绍:
熟悉的节日熟悉的关系,但少女们相异的相思却在这个夏天谱写出一支支风格迥异的咏叹曲。
《架向星空之桥》夏日祭后,另一处小镇——住廼江,也迎来了一年一度的节日庆典。
随着酷暑的一步步逼近,响应着呼唤(电视广告),络绎缤纷的人们来到了纳凉胜地住廼江小镇。





在这里的人鱼庆典上,拓海与相继赶来的两名少女相遇了。
二人的到来给拓海家寻常以往的庆典种下了难以忘记的回忆。
性格热情大方举止端庄的大家千金,性格腼腆礼貌体贴的娇小少女,成熟稳重受人尊重的榜样前辈,天真活泼表里如一的青梅竹马,淘气任性喜好妄想的年少后辈,以及喜欢隔岸观火的老妈和女子力十足的同性(?)损友,大家一起随着欢闹都不断的在向着故事的中心汇集,在海边的这所咖啡厅与学校之间上演起了一幕幕青春的话剧。



初夏的焰火下,二人随着气氛将溢出的情意在悄悄扣紧的双手间相互传递。
回过神来的二人露出初食禁果般的羞涩。
平日的生活里,交往之间敞开的心扉和相互的体恤在彼此间筑下坚固的羁绊。
虽情不结的山盟海誓,谊亦不深到旷世刘芳,不过有这份情谊相伴的庆典变得更加热闹非凡。
虽恋不比佳话中悠长,心亦不及奇缘中宽广,但这恋心足以能载下两人浓情热意。这份情谊与恋心交织,却能在酷暑中沁入心脾,就连争执与误会的苦涩也都在其调和下回甘。
若将这份青春配合着气氛和恋慕之意向少年青涩的内心浇灌。少年们这份浓郁却不奢华恋情将伴随着夏日祭的歌舞声,像人民口口相诵的人鱼传说,一定会在这盛夏之后结出甜蜜的果实……


这个夏末的夜空下,有名少女正在小镇中唱响着她和他一起谱写的咏叹曲——



《娇小少女的小夜曲》发布感言:
咳咳,这里是梦恋星空组长情缘,经过这段时间的消失,我们又回来了,这次给大家带了一款汉化好了的游戏《娇小少女的小夜曲》,这款游戏是2013年发行的一款游戏,经过组员的勤奋的工作和各方面的协调,已经完工,可以正式的发布和大家见面了。
关于游戏的直播录播问题,我这里不做过多强调,毕竟搞了三年不容易,我们就为了把游戏乐趣分享下,总之标题先打对,视频风气正,情节适度就好。
游戏添加kirikiroid模拟器支持,版权依然归原公司【feng】所有,本译制仅作学习交流之用请勿挪作他用,下载后请于24小时内删除。

嘛,还有一个好消息可以告诉各位玩家,我们汉化组的第一部的汉化作品乙女奏恋的最终版补丁也快出来了,没BUG,没有文本缺失,没有乱码等等,总之是完美版。在这里我也得提下我们汉化组和默示汉化组的关系,只是单单的互相合作的关系,是2个不同的汉化组。
因为组里缺少程序大神的原因,这次的2部游戏的程序也是默示那边帮忙的。
其次是关于游戏的直播录播问题,我这里不做过多强调,毕竟搞了三年不容易,我们就为了把游戏乐趣分享下,总之标题先打对,视频风气正,情节适度就好。想说的暂时就这么,多有兴趣可以看下小夜曲原发布帖:https://tieba.baidu.com/p/5248744227





《茜色的境界线》这个译制发布声明和上面《娇小少女的小夜曲》一样。版权依然归原公司【Alcot】所有,本组译制仅作学习交流之用,下载体验后请在12小时内删除,请勿挪作他用。

游戏说明见:https://tieba.baidu.com/p/5228875061
magnet:?xt=urn:btih:32U2BX2JSTRE2Q3MT44AXQMH2NTZDAXK
游戏说明见:https://tieba.baidu.com/p/5228875061
[/free]
magnet:?xt=urn:btih:JRFO3AKYKQEH4ASKSVSWGHBTXVNK2RXK[free]

【非大陆论坛禁止以任何形式转载】
本帖回复满400层后,有超级大作发布,回复的可以私信我,没回复的回头就没有提取码了,建议看下2楼所述事件。


伊利論壇 說你呢



关于本次盗窃事项发生后,相关组员对eyny论坛发出的声明如下:
身为副组长,我认为我们组成立数年来,包括组员和干部们在内所有人,应该都是一致在坚持兴趣至上,同时失认真能以工作标准要求自己的工作原则,以及脚踏实地的工作态度去进行游戏互译工程的。每名组员一直都将文字类游戏中文化当做自己的兴趣来喜爱,提高自身学识水平作为一种精神追求来坚持的。虽然在能力上有不足,期间也发现了一些问题和短板,但我们依旧不会放弃我们最初所坚持的那份热忱。
不过本组成立短短数年以来,继《不败世界与终焉之花》汉化以后,又在某论坛里面发现第二组我们还未公开的测试补丁。我们向其发布者以及所在论坛询问来历以及出处后,几名发布者态度支吾甚至蛮横,论坛至今没有做出自己应有的答复,而且还对译者进行了账号封禁,同时发布者又一再以自己不清楚为由当做偷盗发布的借口。
从而看出了这部分论坛用户以及审核人员存在很大的态度和素质问题,其现象令我们组内所有成员非常伤心、恶心,因为这种不经允许就私自上传的行为就属于性质很恶劣的盗窃,在影响我们工作热情的同时也给相关用户开了个很不好的先例,所以为了保护组员的翻译热情以及应有的发布秩序,我们在对这部分人提出严肃的批评的同时,并【从今往后一律禁止此类非大陆站点的转载权限】,只要是出现在黙示吧有关的一律禁止。


组干部无明致该论坛的管理大大:
我觉得一个大的论坛经营下去是需要脸皮和原则而不是每天打哈哈,盗取别人组的东西原则搞不清吗。
您那么大论坛好歹也有两千人能有点脸皮么?黙示本来就是一个忙的地方,只因为能力过人招人妒忌 回首往昔 有那个自称汉化组 又有那个有承诺有成果能示于众人。
您论坛能别一副清高干这种事情吗?底下的人偷了别人东西!创建人不留下联系方式纵容那些无能版主胡乱删帖,回复些含糊不清丶莫名其妙的东西盗用别人的东西连个像样的回复都给不出这就您论坛选的版主和管理者吗?东西被偷的是我们。这游戏本来不在计划之内,赶其他游戏的时候只想多做点东西让翻译们和程序们努了把劲。你们倒好说偷就偷,不仅不知悔过反倒张扬跋扈!还删了我们组人的帖子,真霸道的处理!这就是您论坛对事情的处理?真别具一格管制体系。
理直气壮的说些昧味的话乱七八糟的乌泱泱的没主题和明确意义的条例,您还有点做人的样子吗?这就是你们该有的态度吗?
我希望您论坛的创建者能出来和我们兴趣小组的组长认真的讨论此事,您手下无人选择乱七八糟的只会陈列这些废话扯这些没用的话和整天无所事事的人尽早下了版主和管理者的位子,我们自始至终尊重的各位也珍惜的自己的成果,我们组建到现在是靠团结共勉,积极向上只为更好而前进但是发生这种事情我们不可能坐视不理。我们的成果我们是肯定维护到底,决不放弃。
给您该有的尊重也有了。
我们组做的实际的游戏,每一部游戏都是翻译和我们群员吧友自己的心血,我们自己的东西本应该由我们自己处理。
原定的计划这游戏是按期发给我们组内的大家。结果出现在面都不敢露的地方。我们真的很不高兴。希望你们能认真对待这件事情。
我们组的人现在有些不高兴。从来没有遇到过这种事情版主和管理者们这幅德行!


组干部樱花致该论坛的管理大大:
说实话对于这件事情的看法除了对所谓的XX论坛的管理感到好笑之外 没什么好说的了
理论而言组长说没有身临其境很难感同身受,但是我想说的是 就算没有感受,
一般遵守部分规则的人都会就这件事情上进行协助,不协助,不明理体现的是他们管理的问题 就算他们有所谓的感受也是同理,
所谓的外站问题 三只手拦不住,管理也如窝藏一般 嗯,不好意思了贵站虽有不足 源头肯定是在我们身上 有三只手导致资源泄露是我们做的不好,不够完善
所谓的三只手(fkdwfm)所谓除了挡人财路(笑~) 说没有违反论坛规则,当然做人的规则 不属于论坛 你不归我们管只能对你父母说声抱歉
嘛,目前对于这件事确实没办法呢,不过对于不要脸的人,我们何必为你的不要脸买单,只能祝各位现在还可以做三只手的人和所谓的管理者们开心就好 。


组干部胖次致该论坛的盗窃者:
我觉得这次的事件 主要的源头是“我们的汉化有人外流”这一点
到此为止我们汉化的游戏被外流不是一次二次了 比如上次的REL一样
但是这次的情况我们已经忍不了了
我认为我们应该开始做一些有效的预防被外流的方法了 并且严打这些外流我们汉化游戏的人
我认为的最差和最有效的方法就是加密了 我也不希望我们会走加密的路 但是如果到了只有加密才能防止游戏被外流
我只能说这一切都是靠大家的自觉所选择的方向
在这里给大家敲响警钟 放流过我们游戏的人请你金盆洗手 没有干过这种事情的人请坚守本心 。


组干部爱衣致该论坛的管理大大:
我来到这个大家庭没多久,有幸得到组长的信任获得管理一职。
针对我们汉化组未放流作品在某论坛上找泄露一事,我们组长和叉子酱一直希望通过与该论坛的版主和管理员交流让他删掉该帖子,
但是管理员不回应我们,更甚的事我们的回复遭到屏蔽和论坛账户得到警告。
组长为了这游戏好几天都改到凌晨三四点,所以一想到我们的作品未经允许遭到放流感到生气。
组长每天热情满满的准备肝汉化,但是一想到这帖子还在,组长就生气的不想干活。
我只想说对于你们这些人说,这是我们的成果希望你们能够尊重,这个事情不仅耽误了我们大家的时间也干扰了我们每一个人的心情。
也许你们没有遇到过很难感同深受,但是我觉得一部分遵守规则的人也应该对我们进行援助协作,而你们居然丝毫没有对我们进行帮助。
我们对你们该有的尊重也有了,你们就不能认真对待这件事吗?
最后对在大家庭的各位大家也不要泄露我们的资源,我们不希望这种事情再次发生了。


组骨干伶也致该论坛的盗窃者:
对于这件事,我想说的不多。
我所看到的事无非是一名窃贼们光明正大的偷走别人的劳动成果,却不想承认自己是偷来的。
他也许把自己想做是古代的义贼,试图将自己行为正当化。但行径依然是贼人作为。
或者的这些无名小贼,他们靠着传言作为自己的情报。他,他们,根本不了解,亦或者是不愿了解汉化一部作品所需要代价。
因为他们只想做个伸手党而已,不愿意付出,一味的想要得到。
所以各位看客,不要受那些所谓义贼的蛊惑了,请好好的了解事实再做决断。


组干部遊佐司狼致该论坛:
其实我还真不知道现在小偷偷了东西后,警察还有向着小偷先把失主先拘捕的这一道理。邮件我也邮件了,反馈也在每个相关反馈了,难不成我还要按照格式发个对偷盗者的感谢回复?
难道大家还求着你们去删???你们大人的世界真是难懂,总之你们相关人员做出赔偿就行了。


组干部叉子:
大家好,我是黙示汉化组的叉子酱,黙示群内的id是Chaos×fork。在娇小少女小夜曲即将正式发布之季,我来和大家说说这部作品在我们正式放流之前的故事。我们这部作品几天前被人在伊莉论坛上面进行了放流。



原本我也只求对面删帖了事。但是既然伊莉放任那行偷汉化组资源的存在,还对我们汉化组的申诉进行屏蔽。那我就好好的把这件事情贴出来,顺便呼吁其他汉化组共同抵制伊莉论坛。我们不能让这种连汉化组都不尊重的网站为所欲为。这是最早人家发布的帖子,7.28菊长看到有人搬运我们的未放流汉化作品。我们组内去向网站提交删除的申请,同时在当天我们也向网站提交了举报。奈何刚刚注册的用户等级都低,我们私信/联系版主,空间留言都不能成功。我们尝试了伊莉的各种联系方式进行举报,然而至今仍杳无音讯。菊长尝试发帖反馈吧,然后落得了下图这个下场。





菊长当时很是生气,我当时觉得人家仅仅是按规矩办事,我还有劝菊长消火。人家3天没处理完那是人家管理效率低,格式有误,给你删帖也没什么问题。那我依你规矩按照格式再发一次贴吧。同时,我本人也再次尝试联系伊莉管理的所有方式并进行了举报。



结果人家可就牛了,在我提供了相关证据以后,并请求删帖后给出上图的处理方案。我上面也说了,我们在第一天就有过联系管理进行举报,人家就是不理。这种连汉化组利益都不能保证的帖子,把责任相互推来推去的,那我又有什么必要和人家新平气和呢。

顺便放下人家最终的解决方案,你觉得在你们这个破论坛设个阅读权限,就能解决盗用我们资源的问题吗?这种连汉化组都不尊重的论坛,我们实在是没什么好合作的,我也收回我曾经想要与伊莉论坛合作的表态。




以上两楼便是本帖想要传达的全部内容。
希望同学们顺手下载的同时多少也做下了解,如果可以的话可以本帖表态,因为也想了解下大家对这种盗取成果不以为耻反以为荣的看法和以及我们应该采取的应对方案有哪些。



呵呵

https://tieba.baidu.com/p/5249080282

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

小黑屋|手机版|夏跡 - natsu no kiseki -

GMT-1, 4-26-2024 09:14

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表