Discuz! Board

 找回密码
 注册
查看: 1312|回复: 0

[补丁发布] 转载 Seventh coat繁體中文版(セブンスコート)黑暗懸疑作(

[复制链接]

1503

主题

2237

帖子

128505万

积分

站客

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
1285050428

『夏迹』二周年纪念章夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年2月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年3月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年4月限定勋章 ~『夏迹』一周年纪念章夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年6月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2014年1月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年11月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年7月限定勋章 ~夏跡 2013 Christmas Special夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年12月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年8月限定勋章 ~夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年9月限定勋章 ~《美少女万华镜 - 勿忘草与永远的少女 - 》中文化参与纪念勋章『夏迹』开坛纪念章osu!夏跡 - Natsu No Kiseki ~ 2013年10月限定勋章 ~『学妹中考加油』活动纪念勋章

发表于 6-25-2013 14:18:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
非常感谢fffnod分流

6/23更新
Seventh  coat繁体中文版ver1.25载点
http://bitshare.com/?f=ga2r64z6
这次改蛮多地方的...修正错字、用词不当以及不顺的地方

另外因为有人提到游戏中的利基一词...所以解释一下
利基是专有名词,大家都是以音译为主
详细可以参考以下网站

http://wiki.mbalib.com/zh-tw/%E5%88%A9%E5%9F%BA%E5%B8%82%E5%9C%BA
http://www.ptt.cc/man/Management/D6DE/M.1191752950.A.41F.html

6/21更新
Seventh  coat繁体中文版ver1.24载点
http://bitshare.com/?f=sr564ow2

其实也只有把3个「在」修正成「再」,还有把某句话改得比较顺一点而已

ーーーーーーーーーーー


嗯...因为感觉宣传失败...最底下打上初期主角们的搞笑rpg之旅对话
希望看了后觉得有趣的人可以玩玩看
话说后期会黑掉XD


非常感谢workhardbb和ScVv分流

Seventh coat制作公司Novectacle官方网站
http://novect.net/
Seventh coat官方网站
http://novect.net/april.html

Seventh coat繁体中文版官方网站
http://novect.net/april_tw.html
Dark†Knight的网站(游戏主角的虚拟网站)
http://novect.net/tw/royaume.htm

Seventh coat制作人员
脚本・演出 : 缥けいか
原画     : 霭太郎
Logo设计  : 代魔王
片尾曲「Cornfield Love」 : 堤裕介(Artificial Naked Woman)

Seventh  coat繁体中文版制作人员
翻译 : さいいくりん
修图 : 缥けいか、代魔王

Seventh  coat繁体中文版ver1.23载点
http://bitshare.com/?f=cdjtwtr4

话说原本只是把翻译好的档案寄给作者,询问是否可以把档案公布在网路上,
结果作者人超好,不但答应,还主动说要帮我把图片中的日文改成中文,帮我做中文介绍网站。
虽然原本就觉得做出这游戏的人一定人很好,不过没想到会这么得好!

另外,因为找不到校对,又是一人翻译,所以难免会有一些翻得不顺的地方,还请多多包含。
如果有觉得哪里翻译需要修正,或者是有其他事情,都可以在此留言或者寄信到[email protected]
之后如果有修正翻译内容,会在重新上传档案。

最后说一下翻译的感想。
一开始寄给作者的时候只有翻译游戏对话部分而已,当初是打算日文图、中文对话就这样放出来的。
是作者主动说要帮我改,才慢慢地把游戏的图、官网、主角网站改成中文的。
前前后后信件一来一往高达25封。(编码和字型真的很难搞)

话说我一直觉得在大学的时候,比起分组做彼此都没兴趣的报告,还不如一个人做自己有兴趣的报告。
不过和作者一起完成这款的中文版后,觉得能和志同道合的人一起做有兴趣的事情的话,真的是一件很棒的事情。

虽然这样说,其实这还有更高级的版本!(个人认为)
关于这点,我觉得全破这款后,应该就会知道我想说的是什么。
这在「水仙~如果还有明天~」的最终章的时候,也是一样感触很深。
避免透据,这边就不多说了。

总之希望大家可以玩玩看
游戏时间大约2小时



愚人節當天,主角們被捲入rpg的虛擬世界中

Nellie「那……那個! 抱歉,我有想問的事情!」
修女「旅客們,你好。這裡是Nahaira鎮。」
Nellie「咦?」
MELL 「咦?」
Michel「啥?」

修女「最近,附近的洞窟住著的怪物讓我們很困擾。」
Nellie「沒……沒問你……這種事情!」
修女「啊,會幫我擊退嗎? 各位,非常感謝你們!」
MELL 「喂喂,等……等一下啦! 為什麼會變成這樣啦!」
修女「只要前往領主那裡,應該就會賜予你旅行的資金和裝備。領主的城……是在往這直走的盡頭。」
Michel「……難不成……你也是――」
MELL 「我祝福你們的武運!」
Michel「NPC………!」

MELL 「明明只有她感覺和大多數人不一樣,為什麼……?」
Nellie「喂,這是在開玩笑吧!? 其實和Nellie們一樣,能普通的說話吧!」
修女「旅客們,你好。這裡是Nahaira鎮。」
修女「最近,附近的洞窟住著的怪物讓我們很困擾。」
MELL 「啊……啊啊………。」
修女「啊,會幫我擊退嗎? 各位,非常感謝你們!」
Nellie「……說其他的話啦……。」
修女「只要前往領主那裡,應該就會賜予你旅行的資金和裝備。領主的城……是在往這直走的盡頭。」
Michel「……夠了……。」
MELL 「我祝福你們的武運!」

Nellie「真討厭,是怎樣啦? 這種事……真讓人郁悶……。」
修女「旅客們,你好。這裡是Nahaira鎮。」
修女「最近,附近的洞窟住著的怪物讓我們很困擾。」
Nellie「夠了啦! 已經知道了啦!!」
Michel「和她保持距離吧。她會認為我們在和他說話。」

Nellie「……是NPC的話,就和其他人一樣容貌就好了吧。白高興一場了。」
Michel「大概是……特殊的NPC吧。」
Michel「她以後也許會背負著重要的任務也不一定。」

Nellie「算了! 想也沒用! 比起這些事情,這城鎮有完整的名稱耶。在原作的時候想出來的?」
Michel「是……是的。該說是想出來的,還是暫定的命名――」
Nellie「咦? 等一下。Nahaira……Nahaira……」
MELL「反過來唸的話……」
Nellie「Ariaha」

MELL「原來是抄襲知名作最初城鎮的名字!!!!!!!」
Michel「這……這是對製作者的敬意!!」
MELL「你沒有原創性這種東西嗎!!!!!!」
Michel「我說過那是傷害製作者三大用語的其中之一!!」
Nellie「真ーーー討厭! 怎樣都好了! 先前進吧! 領主的城對吧?只要去那就行了吧! 已經意志消沉了!」
MELL「接下來的劇情真讓人擔心,真是的!」
Michel「他媽的,你們真的是想說什麼就說什麼……!」

中略

然後之後他們去找領主
發現領主也是現實中的人
主角和他說明一切後領主這樣說

領主「………嗯。所以……你們說要繼續前進嗎?」
MELL「嗯,待在這裡也沒用。」
領主「那你們加油吧。我在這等你們報告。」
領主「外面有怪獸之類的吧? 沒人喜歡……和你們一起冒著危險吧。」
領主「這種任務應該交給地位低的人―――」

城用NPC「歐歐,領主大人! 沒想到領主大人說……要親自前往擊退魔物!」
城用NPC「別去吧。如果你不在的話,這座城要怎麼辦!」
領主「喂,等一下,我根本沒說要去吧――」
城用NPC「你說解決國家的大事……是領主的義務。啊啊,真是尊貴的人!」
領主「不聽我說的話嗎……!」
城用NPC「我了解了,那麼我等你平安回來。看守的任務,就交給我們吧。」
城用NPC「祝你武運順利,領主大人!!」

Nellie「…………J.B被趕到外面了。」
Michel「大概是成為同伴的設定吧……!」
[ 此帖被yui903003在2013-06-23 22:55重新编辑 ]

分流:http://pan.baidu.com/share/link? ... 6&uk=3624230605
http://kuai.xunlei.com/d/xg9nAgKsIgAyusZRb41
http://novect.net/download/download.cgi?name=SEVENTH_TW.zip

原址:http://bbs.sumisora.org/read.php?tid=11049324

本来不是很想转的,最近貌似没啥新东西,所以弄下。
油画式的着色真心不是咱的菜,咱还是喜欢比较清淡的口味。

无它。

应该无转载问题吧。。。有问题的话PM咱。

小黑屋|手机版|夏跡 - natsu no kiseki -

GMT-1, 5-16-2024 00:32

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表