辉夜
萌你妹汉化组
萌你妹汉化组
  • UID11435
  • 注册日期2015-07-06
  • 最后登录2015-07-14
阅读:2273回复:2

31st Project『女王蜂の王房 めのう編』

楼主#
更多 发布于:2015-07-06 15:42

图片:41219744_p0_master1200.jpg



私にとって自由奔放に見える輝夜はとても目映く、
それは日の光よりもさらに目映く美しく、
ただただ私を魅了し続けた。


私にとって自由奔放に見える輝夜はとても目映く、
それは日の光よりもさらに目映く美しく、
ただただ私を魅了し続けた。


私にとって自由奔放に見える輝夜はとても目映く、
それは日の光よりもさらに目映く美しく、
ただただ私を魅了し続けた。


这次因为很重要所以说三遍。

Moe your sister
31st project

『女王蜂の王房 めのう編

『女王蜂王房 瑙 篇


 
BUG报错贴
 
 
                                                                    
                                                          图P号=
41219744
喜欢0 评分0
最後に私は、めのうを再度きつく抱き締めると、 彼女の部屋をあとにした。
luciferritsu
夏の幻旅人 - MABOROSHI -
夏の幻旅人 - MABOROSHI -
  • UID4157
  • 注册日期2014-04-22
  • 最后登录2017-04-03
  • 『夏迹』二周年纪念章
Poi#
发布于:2015-08-02 14:15

图片:未命名-1.jpg

图片:未命名-21.jpg


第一張圖看著應該是還有文字但沒有出現
第二章圖應該是少了紅玉兩個字?

图片:未命名-1.jpg

图片:未命名-21.jpg



图片:未命名-1.jpg

H的文字有點被蓋住了

图片:未命名-1.jpg

图片:未命名-1.jpg

少了謀反人三個字~

图片:未命名-1.jpg

图片:未命名-1.jpg


图片:未命名-1.jpg

图片:未命名-1.jpg

笑容後面少了的

描述:多了藏在

图片:未命名-1.jpg

多了藏在
多了藏在二字

图片:未命名-1.jpg

這個就比較是疑問了~因為我聽到的是konogo~是不是"這"個孩子比較適合一點?(疑問~要是沒有問題請54

图片:未命名-1.jpg

雖然字幕是寫安心,但CV的表現挺驚訝的....不解?

图片:未命名-1.jpg

图片:未命名-1.jpg

图片:未命名-1.jpg

图片:未命名-1.jpg

[luciferritsu于2015-08-02 15:32编辑了帖子]
回复(0) 喜欢(0)     评分
鱼很咸
夏の幻旅人 - MABOROSHI -
夏の幻旅人 - MABOROSHI -
  • UID16555
  • 注册日期2017-04-23
  • 最后登录2017-04-25
Kuma#
发布于:2017-04-23 16:05
汉化补丁的度盘链接已被爆……求补档……_(:з」∠)_
回复(0) 喜欢(0)     评分
游客

返回顶部